Terms and Conditions
General terms and conditions
The processing of a reservation through the website implies the express acceptance by the client of each and every one of the general conditions that are considered an integral part of the reservation and are completed with the specific applicable legislation.
We provide transportation management services both for individuals, companies and groups. We operate under the brand “Inpetransfer.com” which is owned by us. Our company name is at Camino San Rafael 23 local 3, 29006 Málaga. Inpe Consulting Malaga SL with CIF B93363984
For commercial purposes we have the telephone number (+34) 643 584 125 and we operate through the website www.inpetransfer.com and the email booking@inpetransfer.com.
Para la prestación de nuestros servicios trabajamos con operadores de transporte que prestan servicios profesionales de transporte para el traslado de pasajeros, o que actúan como agencia con capacidad legal para ofrecer servicios de transporte y que están en posesión de todas las licencias y permisos necesarios según la legislación aplicable a cada uno de ellos para la realización de esta actividad.
- Inpetransfer.com acts as an intermediary agent in the contractual service between third parties.
- Al realizar una reserva en nuestra página web usted está realizando un contrato con la empresa de transporte.
- Reservations made in Inpetransfer.com They are subject to the availability of the collaborating transport companies in our reservation system and their vehicles.
- Inpetransfer.com no se hace responsable de los errores cometidos por el Cliente en la reserva, por favor siempre compare los detalles de la misma con el bono/voucher o correo electrónico que le llego a su correo.
The transport service will not be considered in any case as a tourist package en los términos establecidos por la Directiva del Consejo 90/314/EEC, de 13 de Junio de 1990, ni en los términos del Real Decreto Legislativo 1/2007, de 16 de Noviembre, que aprueba el texto revisado de la Ley General para la Protección de Consumidores y Usuarios así como otras leyes complementarias.
Las relaciones entre las partes quedan sujetas a lo dispuesto en el Real Decreto Legislativo 1/2007, de 16 de noviembre, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley General para la Defensa de los Consumidores y Usuarios y otras leyes complementarias en todos aquellos derechos y disposiciones que no puedan ser limitados o excluidos por pacto de las partes.
Before requesting a service offered on our website, make sure you have read and understood these General Conditions, since they will govern any subsequent contract. By making a reservation you confirm that you have read these Conditions and that you have the legal capacity to accept them on your own behalf and that of all passengers. If you have questions about any of the contractual conditions, please contact our Customer Service before continuing with the reservation process. If you do not agree with any of the obligations derived from these Conditions, unfortunately you will not have to make any reservation with us.
QUESTIONS AND ANSWERS
Here you can see all the questions and answers to your doubts, which you accept when booking a transfer service on our website inpetransfer.com
Before booking and during the booking process
To know how to make a reservation, click here
Las reservas deben hacerse con 48 horas de antelación. No garantizamos reservas hechas con menos tiempo. Si has esperado hasta el último momento, contacta con nosotros en soporte@inpetransfer.com para comprobar la disponibilidad y ver qué podemos ofrecerte.
Yes, you must contact us at soporte@inpetransfer.com and we will send you the price of the requested service as long as the operator at destination performs the service.
NOT, todas las reservas están sin confirmar en estado pendiente. En ese momento contactamos con el proveedor local y nos confirma el servicio, en este momento es cuando el cliente recibe la confirmación en su correo con toda la información y el bono adjunto en pdf para su viaje.
Todas nuestras reservas son gestionadas de inmediato, es posible que la confirmación puede tardar hasta 24 a 48 horas dependiendo del destino.NO
The collections are scheduled automatically according to the information provided by the client when making the online reservation. Please inform us as soon as possible to Inpetransfer via email of any change in the reservation (accommodation, change of travel time, etc.) to support@inpetransfer.com
The vehicle can be replaced by a larger one depending on the availability of the supplier in each destination.
We cannot guarantee the type of vehicle in which the transfer service will take place. The supplier has total freedom to modify the vehicle and its fleet without claiming any responsibility for said change from them or from Inpetransfer.
On occasions, the vehicle will be changed if in this way the service can be offered that otherwise could not be carried out. For example, a group service can be done in several vehicles, as well as a 2-passenger service can be done in a minivan or minibus.
Solo podrá cancelar gratuitamente el servicio si lo hace 48 horas antes del comienzo del mismo, si cancela con carácter posterior a esa fecha el servicio se puede cancelar pero no se hace devolución debido a los gastos de gestión y los gastos de anulación que supone la cancelación del servicio. Sólo se hará devolución en los casos en los que no se respete la notificación previa de las 48 horas cuando la cancelación sea por causas de
fuerza mayor, como una enfermedad grave acreditada, un accidente o una situación de emergencia sanitaria, que le impiden viajar o disfrutar del servicio. En ese caso, el cliente tendría derecho al reembolso íntegro de las cantidades pagadas, sin penalización alguna.
For the group reservations of more than 16 seats, cancellation fees are immediate from the confirmation of the reservation, if it is canceled before 7 days of the start has an expense of 10%, if it is canceled after those 7 days, it will have expenses of the 50% of the first journey.
If the cause is the lack of availability of our provider and the reserved service cannot be fulfilled, and we cannot offer you a similar service, Inpetransfer reserves the right to cancel the reservation. Please make the reservation in advance to guarantee the contracted service.
Cada pasajero puede llevar una maleta de hasta 20kg con unas medidas de máximo 158cm (longitud + anchura + profundidad) y un pequeño bolso de mano o mochila. Ten en cuenta las maletas a la hora de reservar tu vehículo y evitar sorpresas en destino. Si tienes dudas consúltanos a soporte@inpetransfer.com
At the time of booking, it is made by secure payment by credit card, paypal or bank transfer. The client will receive the details of their reservation by e-mail, together with a number that will identify it (locator) and all the data related to it.
The transaction will be carried out in EUROS, whatever the origin of the client or the selected establishment.
We accept the most widespread means of payment, such as credit cards (MasterCard / Visa / Euro 6000), debit cards (Visa / Delta, Visa / Electron), all reservation pages that require you to enter personal information are protected by encryption 256-bit SSL.
Too We accept bank transfer and other offline forms such as iDEAL, KBC Payment Button, Belfius Direct Net, ING Home Pay, Apple pay, Paypal through the © Mollie platform
Local and national legislation may vary depending on the country in which the transfer takes place. In any case, all our transport operators comply with current legislation. If you book a private transfer, we recommend that for safety reasons you use a lift or baby chair for passengers under 12 years of age or with a height of less than 135 cm.
When making the reservation, it must be specified if children, babies and their ages are traveling. Las sillas de niño son un extra y están sujetos a disponibilidad por parte del proveedor en cada destino. El hecho de hacer un pago por la silla no garantiza que el día del servicio este en el vehículo. Si es así y usted ha pagado y el día del servicio no esta, se hará la devolución de dicho importe de la misma manera que ha sido abonado el servicio.
Hay algunos tipos de vehículos que no están obligados a llevar sillas de niños, por lo que deberán ir en los asientos o en el regazo de los padres. Cualquier duda consúltanos.
If you want to travel with your own baby chair or lift and you have booked a private transfer, you must inform us of this before starting the trip.
All children and babies, regardless of their age, will be taken into account to determine the capacity of the vehicle to be used, and therefore must be entered in the total number of passengers at the time of booking.
Before your transfer
We strongly recommend that you take out travel insurance that is appropriate to your needs. Please read the booking voucher carefully and print the documentation so that you can take it with you when you travel. Adequate travel insurance will protect you against a number of risks that are beyond our control. If you need insurance, contact us, we have a wide range of insurance to offer you.
The destination transport company has insurance for the vehicle and civil liability according to the regulations of your country.
During your transfer
En el bono de la reserva tienes toda la información que necesitas, el conductor te esperara en el hall de llegadas o en el metting point especifico con un cartel con tu nombre. In case of delay, please notify to the local provider immediately if you have the phone on the voucher or call us at + 34 657547304.
The driver will wait a maximum of 60 minutes after the flight has landed. Remember to always notify, it may be that the driver has more services and cannot pick you up at the time of arrival due to the delay of your flight.
Never leave the pick-up location without warning by phone or whatsapp, contact us to try to locate the driver at the destination.
The courtesy waiting time at the airports is 60 minutes after the arrival of the flight. After this time, if the client has not appeared, the driver will leave the place being a no show service and will not be entitled to any reimbursement of the service, unless the client is notified of the delay by calling the emergency telephone number mentioned in the voucher, in which case depending on the availability of the driver you may be able to wait. Additional waiting time may incur a charge that must be paid on the spot by the customer.
For a pick up at a hotel or in the city, the waiting time is 10 to 15 minutes after the agreed pick-up time depending on the destination, after that time the driver will leave the place and the reservation will not be refunded.
For a pick-up from a train station or port, the maximum waiting time is 10 to 15 minutes after the arrival time of the train or ship, or the pick-up time selected in the reservation. After this time, if the client has not appeared the driver will leave the place unless the client warns of the delay in which case depending on the availability of the driver it is possible that he can wait. The additional waiting time may incur a charge that must be paid on the spot by the client.
All private transfers are confirmed with the times indicated at the time of booking. All these data appear in the voucher that is attached in pdf in the confirmation email.
For shared transfers (shuttle), the pick-up instructions will be sent by mail, sms or whatsapp 24 to 48 hours in advance.
Please, the first thing you should do is contact the emergency telephone number that appears on the voucher +34 6547 547 304 or the telephone number of the company at your destination, if there is one.
We will do our best to contact the driver to see what is happening and offer an alternative solution.
If no solution could be given and The driver will not show up inpetransfer will refund the amount to the client in its entirety in the same way that he would have made the payment.
Inpetransfer will not be responsible for paying for taxis or any other type of vehicle used by the client to reach their destination.
It is the customer's responsibility to reach their destination in a timely manner and pay the cost of the service. Inpetransfer will not be responsible for lost connections, lost flights, cruises or any type of problem arising from the delay.
The first thing you should do is write to support@inpetransfer.com or write a WhatsApp to +34 657 547 304 to notify the time change and delay. The companies at the destination monitor (follow up) the flights, therefore they know their arrival time.
This does not mean that the service will be performed. Everything will depend on the planning that the drivers have programmed at their destination. If at the new arrival time of the flight, the service provider company does not have availability, the service will be terminated / canceled without the possibility of any claim to Inpetransfer.com
Inpetransfer will do everything possible so that the service can be carried out, sometimes it may carry an extra charge for a new reservation at the new arrival time at the destination.
Inpetransfer no responderá de aquellas alteraciones en los servicios que se produzcan por causas fortuitas como retrasos o cancelaciones de vuelos o de fuerza mayor, si bien en la medida de lo posible se ofrecerá al cliente una alternativa viable. Según lo que dispone el Reglamento sobre los derechos de los pasajeros aéreos: si un vuelo se desvía a otro aeropuerto por causas extraordinarias es la compañía aérea la que debe proporcionar al pasajero un transporte alternativo hasta el punto de destino contratado, así como asistencia y atención adecuadas durante la espera. Por tanto, la empresa podría tener que hacer frente a estas reclamaciones si no cumple con sus obligaciones como transportista aéreo.
Well, regretting it, we cannot guarantee the service at an airport other than the one where the reservation was made at the same time of landing.
The services are contracted with the transport company that operates in that airport or in the destination city. Any responsibility or expense incurred by this event must be claimed from the airline that is responsible for said diversion.
Inpetransfer no responderá de aquellas alteraciones en los servicios que se produzcan por causas fortuitas como retrasos o cancelaciones de vuelos o de fuerza mayor, si bien en la medida de lo posible se ofrecerá al cliente una alternativa viable. Según lo que dispone el Reglamento sobre los derechos de los pasajeros aéreos: si un vuelo se desvía a otro aeropuerto por causas extraordinarias es la compañía aérea la que debe proporcionar al pasajero un transporte alternativo hasta el punto de destino contratado, así como asistencia y atención adecuadas durante la espera. Por tanto, la empresa podría tener que hacer frente a estas reclamaciones si no cumple con sus obligaciones como transportista aéreo.
The driver can deny the provision of the service to any person traveling under the influence of alcohol or any illicit substance, which causes discomfort or threat to another passenger. It is possible that the company at destination will contact the police in these cases. Inpetransfer is not responsible for negligence of this type.
After your transfer
The destination transport company is not responsible for the luggage in the trunk of the vehicle during the transfer. Any damage suffered must be reported immediately to the driver, as well as documented with photographs; The customer must call the emergency telephone number on the voucher at that time to notify the damage caused.
The transport company is not responsible for personal belongings that do not travel in the trunk with clients, they will be the responsibility of the client.
Damos la bienvenida activamente a comentarios y sugerencias de nuestros clientes, y los tratamos como una información valiosa sobre cómo mejorar nuestro servicio. También puede enviarnos un email con sus comentarios: a soporte@inpetransfer.com
Legal aspects
Formalizando este contrato usted implícitamente declara que: Es mayor de edad y está en pleno uso de sus facultades mentales y que por lo tanto está capacitado para asumir las responsabilidades legales que se derivan del presente acuerdo. Es consciente del alcance de los servicios que son objeto de este contrato, de la información referente a la empresa y del contenido de estas Condiciones Generales. Asimismo declara que las tarjetas de crédito o débito que utiliza son de su titularidad y que disponen de fondos suficientes para cubrir el importe del servicio. Entiende que debe notificarnos a la mayor brevedad posible de cualquier modificación de los datos que nos ha proporcionado.
El cliente es responsable de los datos que declara en la reserva y cualquier incidencia que se produzca en el servicio debido a datos erróneos serán de exclusiva responsabilidad del cliente. Además, y mediante la contratación del servicio el peticionario declara bajo su responsabilidad que todos los datos de la reserva son ciertos.
You will need to print and have the booking vouchers ready to present to the transport operator if requested so that the driver can examine them. If the reservation holder does not present the voucher, the transport operator may not provide the service. We recommend that you print and take with you all the communications you have with the company, as well as the proof of transfer.
Los servicios se prestarán de acuerdo con las informaciones especificadas en el comprobante de traslado enviado por correo electrónico. Es su responsabilidad proporcionar direcciones completas y correctas para los puntos de recogida y destino en el momento de realizar la reserva. Igualmente forma parte de sus responsabilidades imprimir y revisar la exactitud del comprobante de traslado. Si los datos contenidos en el comprobante son incorrectos deberá ponerse en contacto con nuestro equipo de Atención al Cliente de manera inmediata para su rectificación. Durante el proceso de reserva, ponga especial atención en asegurar que todos los campos obligatorios, marcados con un asterisco (*), han sido rellenados correctamente. No nos hacemos responsables de reservas que sea imposible llevar a cabo y no se realizarán reembolsos por dichas reservas.
Solo usted es responsable de aportar la documentación necesaria para el cruce de fronteras. No asumimos ninguna responsabilidad y nos negamos a incurrir en costes suplementarios causados por la no aportación de dichos documentos o por el incumplimiento de las normativas aduaneras, policiales, fiscales o administrativas de los países a los que se pretenda acceder. El comprobante de traslado no es un documento válido para obtener un visado de entrada.
In the event that the company is forced to pay a deposit or a fine to the authorities of other countries as a result of the client failing to comply with the laws, regulations or other requirements of the countries in which they intend to enter or leave or intend to cross, the customer will take full responsibility for reimbursing the company. We reserve the right to withhold any amount that has been paid to us until the client demonstrates that he has reimbursed the amount corresponding to said fines, charges, etc.
We reserve the right and you by accepting these conditions authorize us to charge your credit or debit card for damages caused to the vehicle (including, for example, a thorough cleaning) or for objects that have disappeared from the vehicle.
We reserve the right to no longer accept bookings from a customer who has repeatedly caused a major incident or incidents.
Solo podrá cancelar gratuitamente el servicio si lo hace 48 horas antes del comienzo del mismo, si cancela con carácter posterior a esa fecha el servicio se puede cancelar pero no se hace devolución debido a los gastos de gestión y los gastos de anulación que supone la cancelación del servicio. Sólo se hará devolución en los casos en los que no se respete la notificación previa de las 48 horas cuando la cancelación sea por causas de fuerza mayor, como una enfermedad grave acreditada, un accidente o una situación de emergencia sanitaria, que le impiden viajar o disfrutar del servicio. En ese caso, el cliente tendría derecho al reembolso íntegro de las cantidades pagadas, sin penalización alguna
La responsabilidad de Inpetransfer solo es extensible a aquellos casos en los que el daño o perjuicio causado sea imputable a su negligencia o acción o la de sus empleados y operadores de transporte para prestar el servicio de transporte contratado según los criterios imputables a una diligencia media o razonable.
Será el seguro obligatorio de la empresa de transportes el que cubra todas las lesiones que puedan sufrir los pasajeros como consecuencia directa de vuelco, choque, salida de la vía, alcance, rotura, incendio o explosión del vehículo así como cualquier problema derivado de averías tal y como aparece regulado en el artículo 1 del Real Decreto 1575/19893). En ese caso, el seguro obligatorio indemnizará al pasajero según una tabla fijada por ley (artículo 6 del Real Decreto 1575/19893) sin perjuicio de la responsabilidad de inpetransfer conforme a lo dispuesto en la Ley General para la Defensa de Consumidores y Usuarios.
Inpetransfer no responderá de aquellas alteraciones en los servicios que se produzcan por causas fortuitas como retrasos o cancelaciones de vuelos o de fuerza mayor, si bien en la medida de lo posible se ofrecerá al cliente una alternativa viable. Según lo que dispone el Reglamento sobre los derechos de los pasajeros aéreos: si un vuelo se desvía a otro aeropuerto por causas extraordinarias es la compañía aérea la que debe proporcionar al pasajero un transporte alternativo hasta el punto de destino contratado, así como asistencia y atención adecuadas durante la espera. Por tanto, la empresa podría tener que hacer frente a estas reclamaciones si no cumple con sus obligaciones como transportista aéreo.
We cannot be held responsible in the event that the fulfillment of our obligations or those of the transport operator is prevented or affected directly or indirectly by or as a result of an event of force majeure or of any circumstance beyond our control including, among others, cases such as phenomena extreme weather conditions, natural disasters, terrorism, third-party accidents or flight deviation to other airports along the transfer itinerary, police controls, extraordinary traffic congestion or strikes or delays due to health controls or any problem derived from regulations or controls at the airport. COVID 19.
Inpetransfer no responderá de aquellas alteraciones en los servicios que se produzcan por causas fortuitas como retrasos o cancelaciones de vuelos o de fuerza mayor, si bien en la medida de lo posible se ofrecerá al cliente una alternativa viable. Según lo que dispone el Reglamento sobre los derechos de los pasajeros aéreos: si un vuelo se desvía a otro aeropuerto por causas extraordinarias es la compañía aérea la que debe proporcionar al pasajero un transporte alternativo hasta el punto de destino contratado, así como asistencia y atención adecuadas durante la espera. Por tanto, la empresa podría tener que hacer frente a estas reclamaciones si no cumple con sus obligaciones como transportista aéreo.
The reservation system and the website belong to Inpetransfer in its entirety. The servers (VPS) where the web is hosted are located in Spain and are owned by an external company.
Las relaciones entre las partes quedan sujetas a lo dispuesto en el Real Decreto Legislativo 1/2007, de 16 de noviembre, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley General para la Defensa de los Consumidores y Usuarios y otras leyes complementarias en todos aquellos derechos y disposiciones que no puedan ser limitados o excluidos por pacto de las partes.
LA EMPRESA y EL CLIENTE someten a los Juzgados y Tribunales de MALAGA cualquier controversia que pudiera derivarse de la prestación de los servicios.
LA EMPRESA informa a sus Usuarios de que NO cede la información privada a ninguna otra empresa o persona, ni comercializa con los datos de sus Usuarios. Los datos de los Usuarios serán suministrados únicamente según las formas establecidas en estas Políticas de Privacidad. LA EMPRESA hará todo lo que esté a su alcance para proteger la privacidad de la información. Puede suceder que, en virtud de órdenes judiciales, o de regulaciones legales, LA EMPRESA se vea compelida a revelar información a las autoridades o terceras partes bajo ciertas circunstancias, o bien en casos que terceras partes puedan interceptar o acceder a cierta información o transmisiones de datos en cuyo caso LA EMPRESA no responderá por la información que sea revelada.
LA EMPRESA emplea técnicas de seguridad para proteger los datos de accesos no autorizados. En cualquier caso, no se hace responsable por interceptaciones ilegales o violación de sus sistemas o bases de datos por parte de personas no autorizadas, ni del uso que se haga de ellos.
LA EMPRESA se reserva el derecho de realizar cambios o modificaciones en estos Términos en cualquier momento y sin previo aviso.
El acceso a la web, contratación o comunicación realizada después de cualquier cambio constituye la aceptación de los Términos modificados.